Skip to main content

اِنَّآ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَۗ  ( الزمر: ٢ )

innā
إِنَّآ
Indeed We
我们|确实
anzalnā
أَنزَلْنَآ
[We] have revealed
我们降示
ilayka
إِلَيْكَ
to you
你|至
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
经典
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in truth;
真理|以
fa-uʿ'budi
فَٱعْبُدِ
so worship
你应崇拜|因此
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
mukh'liṣan
مُخْلِصًا
(being) sincere
诚笃地
lahu
لَّهُ
to Him
他|为
l-dīna
ٱلدِّينَ
(in) the religion
宗教

Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi fa'budil laaha mukhlisal lahud deen (az-Zumar 39:2)

English Sahih:

Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship Allah, [being] sincere to Him in religion. (Az-Zumar [39] : 2)

Ma Jian (Simplified):

我降示你这本包含真理的经典,你当崇拜安拉,虔诚敬意,恪守正教。 (队伍 [39] : 2)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!我确已降示你包含真理的经典,其中所有消息是真实的,所有判决是公正的。你当真诚地只敬拜真主,诚笃地顺服祂。