Skip to main content

ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௨

اِنَّآ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَۗ  ( الزمر: ٢ )

Indeed We
إِنَّآ
நிச்சயமாக நாம்
[We] have revealed
أَنزَلْنَآ
இறக்கினோம்
to you
إِلَيْكَ
உமக்கு
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
இந்த வேதத்தை
in truth;
بِٱلْحَقِّ
உண்மையுடன்
so worship
فَٱعْبُدِ
ஆகவே, வணங்குவீராக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
(being) sincere
مُخْلِصًا
தூய்மைப்படுத்தியவராக
to Him
لَّهُ
அவனுக்கு
(in) the religion
ٱلدِّينَ
வழிபாட்டை

Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi fa'budil laaha mukhlisal lahud deen (az-Zumar 39:2)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நிச்சயமாக நாம், உங்களளவில் இவ்வேதத்தை முற்றிலும் உண்மையைக் கொண்டு இறக்கி வைத்திருக்கின்றோம். ஆகவே, முற்றிலும் அல்லாஹ்வுக்கு வழிப்பட்டு, பரிசுத்த மனதுடன் அவனை வணங்கி வாருங்கள்.

English Sahih:

Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship Allah, [being] sincere to Him in religion. ([39] Az-Zumar : 2)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உமக்கு உண்மையைக் கொண்டு இவ்வேதத்தை இறக்கியருளினோம், ஆகவே, மார்க்கத்திற்கு அந்தரங்க சுத்தியுடையவராக நீர் அல்லாஹ்வை வணங்குவீராக.