Skip to main content

وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖۖ وَالْاَرْضُ جَمِيْعًا قَبْضَتُهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَالسَّمٰوٰتُ مَطْوِيّٰتٌۢ بِيَمِيْنِهٖ ۗسُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ  ( الزمر: ٦٧ )

wamā
وَمَا
And not
不|和
qadarū
قَدَرُوا۟
they appraised
他们认识
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ḥaqqa
حَقَّ
(with) true
真实
qadrihi
قَدْرِهِۦ
appraisal
他的|认识的
wal-arḍu
وَٱلْأَرْضُ
while the earth
大地|和
jamīʿan
جَمِيعًا
entirely
全部
qabḍatuhu
قَبْضَتُهُۥ
(will be) in His Grip
他的|掌握
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
日子
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
复活的
wal-samāwātu
وَٱلسَّمَٰوَٰتُ
and the heavens
诸天|和
maṭwiyyātun
مَطْوِيَّٰتٌۢ
(will be) folded
被卷起
biyamīnihi
بِيَمِينِهِۦۚ
in His Right Hand
他的|右手|在
sub'ḥānahu
سُبْحَٰنَهُۥ
Glory be to Him!
他的|赞颂超绝
wataʿālā
وَتَعَٰلَىٰ
And High is He
他超乎|和
ʿammā
عَمَّا
above what
什么|在
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
他们匹配

Wa maa qadarul laaha haqqa qadrihee wal ardu jamee 'an qabdatuhoo Yawmal Qiyaamit wassamaawaatu matwiyyaatum biyameenih; Subhaanahoo wa Ta'aalaa 'amma yushrikoon (az-Zumar 39:67)

English Sahih:

They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within] His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right hand. Exalted is He and high above what they associate with Him. (Az-Zumar [39] : 67)

Ma Jian (Simplified):

他们没有切实地认识安拉。复活日,大地将全部握在他的拳头中,诸天将卷在他的右手中。赞颂安拉,超绝万物,他超乎他们所用去配他的! (队伍 [39] : 67)

1 Mokhtasar Chinese

以物配主者在对羸弱的、无能的被造物配主而加以敬拜时,并未名副其实的敬拜真主,他们忽视了真主的大能,其表现有,在复活日,大地及大地上所有的山脉、树木、河流、海洋等都在祂的掌握中,七层天全部卷在祂的右手中,清高真主超越于以物配主者所描述的。