وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ صَدَقَنَا وَعْدَهٗ وَاَوْرَثَنَا الْاَرْضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاۤءُ ۚفَنِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَ ( الزمر: ٧٤ )
waqālū
وَقَالُوا۟
And they will say
他们说|和
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
"All praise
一切赞颂
lillahi
لِلَّهِ
(be) to Allah
真主|归
alladhī
ٱلَّذِى
Who
那个
ṣadaqanā
صَدَقَنَا
has fulfilled for us
我们|他对实践
waʿdahu
وَعْدَهُۥ
His promise
他的|约言
wa-awrathanā
وَأَوْرَثَنَا
and has made us inherit
我们|他使继承|和
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
大地
natabawwa-u
نَتَبَوَّأُ
we may settle
我们居住
mina
مِنَ
in
从
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
乐园
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
地方
nashāu
نَشَآءُۖ
we will
我们意欲
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
So excellent is
它真优美|然后
ajru
أَجْرُ
(the) reward
一个报酬
l-ʿāmilīna
ٱلْعَٰمِلِينَ
(of) the workers"
众工作者的
Wa waalull hamdulillaahil lazee sadaqanaa wa'dahoo wa awrasanal arda natabaw wa-u minal jannati haisu nashaaa'u fani'ma ajrul 'aamileen (az-Zumar 39:74)
English Sahih:
And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers." (Az-Zumar [39] : 74)
Ma Jian (Simplified):
他们说:“一切赞颂,全归安拉!他对我们实践了他的约言,他使我们继承乐土,我们在乐园中随意居住。工作者的报酬真优美!” (队伍 [39] : 74)