Skip to main content

وَلَا تَنْكِحُوْا مَا نَكَحَ اٰبَاۤؤُكُمْ مِّنَ النِّسَاۤءِ اِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ اِنَّهٗ كَانَ فَاحِشَةً وَّمَقْتًاۗ وَسَاۤءَ سَبِيْلًا ࣖ   ( النساء: ٢٢ )

walā
وَلَا
And (do) not
不|和
tankiḥū
تَنكِحُوا۟
marry
你们结婚
مَا
whom
nakaḥa
نَكَحَ
married
他结婚
ābāukum
ءَابَآؤُكُم
your fathers
你们的|众父亲
mina
مِّنَ
of
l-nisāi
ٱلنِّسَآءِ
the women
众妇女
illā
إِلَّا
except
除了
مَا
what
什么
qad
قَدْ
has
必定
salafa
سَلَفَۚ
passed before
它逝去
innahu
إِنَّهُۥ
indeed it
它|确实
kāna
كَانَ
was
它是
fāḥishatan
فَٰحِشَةً
an immorality
丑事
wamaqtan
وَمَقْتًا
and hateful
憎恶|和
wasāa
وَسَآءَ
and (an) evil
它可恨|和
sabīlan
سَبِيلًا
way
道路

Wa laa tankihoo maa nakaha aabaaa'ukum minan nisaaa'i illaa maa qad salaf; inahoo kaana faahishatanw wa maqtanw wa saaa'a sabeelaa (an-Nisāʾ 4:22)

English Sahih:

And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred. Indeed, it was an immorality and hateful [to Allah] and was evil as a way. (An-Nisa [4] : 22)

Ma Jian (Simplified):

你们不要娶你们的父亲娶过的妇女,但已往的不受惩罚。这确是一件丑事,确是一件可恨的行为,这种习俗真恶劣! (妇女 [4] : 22)

1 Mokhtasar Chinese

你们不要娶你们父辈的妻室,那是禁止的,除非是伊斯兰教之前的可既往不咎。子辈娶父辈的妻室是件丑事,是真主恼怒之事,有此行为者的行径真恶劣啊!