Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ رِئَاۤءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ۗ وَمَنْ يَّكُنِ الشَّيْطٰنُ لَهٗ قَرِيْنًا فَسَاۤءَ قَرِيْنًا   ( النساء: ٣٨ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
那些人|和
yunfiqūna
يُنفِقُونَ
spend
他们施舍
amwālahum
أَمْوَٰلَهُمْ
their wealth
他们的|财产
riāa
رِئَآءَ
to be seen
被看见
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(by) the people
世人的
walā
وَلَا
and not
不|和
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
they believe
他们相信
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
真主|在
walā
وَلَا
and not
不|和
bil-yawmi
بِٱلْيَوْمِ
in the Day
日子|在
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِۗ
the Last
最后的
waman
وَمَن
and whoever
谁|和
yakuni
يَكُنِ
has
他是
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
恶魔
lahu
لَهُۥ
for him
他|为
qarīnan
قَرِينًا
(as) companion -
一个伴侣
fasāa
فَسَآءَ
then evil
它真恶劣|然后
qarīnan
قَرِينًا
(is he as) a companion
伴侣

Wallazeena yunfiqoona amwaalahum ri'aaa'an naasi wa laa yu'minoona billaahi wa laa bil Yawmil Aakhir; wa mai yakunish shaitaanu lahoo qareenan fasaaa'a qareenaa (an-Nisāʾ 4:38)

English Sahih:

And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allah nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion – then evil is he as a companion. (An-Nisa [4] : 38)

Ma Jian (Simplified):

他们中有为沽名钓誉而施舍财产的,他们不信安拉,也不信末日。谁以恶魔为伴侣,谁的伴侣真恶劣! (妇女 [4] : 38)

1 Mokhtasar Chinese

同样,我也为赢得别人赞美、为沽名钓誉而施舍财产之人准备了火狱,他们不信仰真主和复活日。我为他们准备了凌辱的惩罚。他们追随恶魔,谁与恶魔为友,那他的朋友真恶劣!