Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقْرَبُوا الصَّلٰوةَ وَاَنْتُمْ سُكَارٰى حَتّٰى تَعْلَمُوْا مَا تَقُوْلُوْنَ وَلَا جُنُبًا اِلَّا عَابِرِيْ سَبِيْلٍ حَتّٰى تَغْتَسِلُوْا ۗوَاِنْ كُنْتُمْ مَّرْضٰٓى اَوْ عَلٰى سَفَرٍ اَوْ جَاۤءَ اَحَدٌ مِّنْكُمْ مِّنَ الْغَاۤىِٕطِ اَوْ لٰمَسْتُمُ النِّسَاۤءَ فَلَمْ تَجِدُوْا مَاۤءً فَتَيَمَّمُوْا صَعِيْدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوْا بِوُجُوْهِكُمْ وَاَيْدِيْكُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُوْرًا  ( النساء: ٤٣ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
那些人
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]!
他们诚信
لَا
(Do) not
taqrabū
تَقْرَبُوا۟
go near
你们进行
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
礼拜
wa-antum
وَأَنتُمْ
while you
你们|和
sukārā
سُكَٰرَىٰ
(are) intoxicated
酒醉
ḥattā
حَتَّىٰ
until
直到
taʿlamū
تَعْلَمُوا۟
you know
你们知道
مَا
what
什么
taqūlūna
تَقُولُونَ
you are saying
你们说
walā
وَلَا
and not
不|和
junuban
جُنُبًا
(when you are) impure
无大净
illā
إِلَّا
except
除了
ʿābirī
عَابِرِى
(when) passing
旅客
sabīlin
سَبِيلٍ
(through) a way
道路的
ḥattā
حَتَّىٰ
until
直到
taghtasilū
تَغْتَسِلُوا۟ۚ
you have bathed
你们沐浴
wa-in
وَإِن
And if
如果|和
kuntum
كُنتُم
you are
你们是
marḍā
مَّرْضَىٰٓ
ill
生病
aw
أَوْ
or
或者
ʿalā
عَلَىٰ
on
safarin
سَفَرٍ
a journey
一个旅行
aw
أَوْ
or
或者
jāa
جَآءَ
came
他来
aḥadun
أَحَدٌ
one
任何人
minkum
مِّنكُم
of you
你们|从
mina
مِّنَ
from
l-ghāiṭi
ٱلْغَآئِطِ
the toilet
一个厕所
aw
أَوْ
or
或者
lāmastumu
لَٰمَسْتُمُ
you have touched
你们性交
l-nisāa
ٱلنِّسَآءَ
the women
妇女
falam
فَلَمْ
and not
不|然后
tajidū
تَجِدُوا۟
you find
你们发现
māan
مَآءً
water
fatayammamū
فَتَيَمَّمُوا۟
then do tayammum
你们土净|然后
ṣaʿīdan
صَعِيدًا
(with) earth
地面
ṭayyiban
طَيِّبًا
clean
清洁的
fa-im'saḥū
فَٱمْسَحُوا۟
and wipe (with it)
你们擵|然后
biwujūhikum
بِوُجُوهِكُمْ
your faces
你们的|众脸|在
wa-aydīkum
وَأَيْدِيكُمْۗ
and your hands
你们的|众手|和
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
kāna
كَانَ
is
他是
ʿafuwwan
عَفُوًّا
Oft-Pardoning
至恕的
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
至赦的

yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa taqrabus Salaata wa antum sukaaraa hatta ta'lamoo ma taqooloona wa la junuban illaa 'aabiree sabeelin hatta taghtasiloo; wa in kuntum mardaaa aw 'alaa safarin aw jaaa'a ahadum minkum minal ghaaa'iti aw laamastumun nisaaa'a falam tajidoo maaa'an fatayam mamoo sa'eedan taiyiban famsahoo biwujoohikum wa aideekum; innal laaha kaana 'Afuwwan Ghafooraa (an-Nisāʾ 4:43)

English Sahih:

O you who have believed, do not approach prayer while you are intoxicated until you know what you are saying or in a state of janabah, except those passing through [a place of prayer], until you have washed [your whole body]. And if you are ill or on a journey or one of you comes from the place of relieving himself or you have contacted women [i.e., had sexual intercourse] and find no water, then seek clean earth and wipe over your faces and your hands [with it]. Indeed, Allah is ever Pardoning and Forgiving. (An-Nisa [4] : 43)

Ma Jian (Simplified):

信道的人们啊!你们在酒醉的时候不要礼拜,直到你们知道自己所说的是什么话;除了过路的人以外,在不洁的时候不要入礼拜殿,直到你们沐浴。如果你们有病,或旅行,或入厕,或性交,而不能得到水,那么,你们可趋向洁净的地面,而抹你们的脸和手。安拉确是至恕的,确是至赦的。 (妇女 [4] : 43)

1 Mokhtasar Chinese

信仰真主,追随使者的信士们啊!你们在酒醉的时候不要礼拜,直到清醒过来,并能分辨出自己的所说-这是在完全禁酒之前-无大净时,你们不要礼拜、也不得进入清真寺,除路过且不得逗留,直到洗了大净。如果你们病了,无法使用水,或旅行在外、或入厕、或性交,而得不到水,那你们可趋向洁净的土,来抹你们的脸和手。的确,真主对你们的不便确是至恕的,是至慈的。