Skip to main content

دَرَجٰتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَّرَحْمَةً ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ   ( النساء: ٩٦ )

darajātin
دَرَجَٰتٍ
Ranks
众品级
min'hu
مِّنْهُ
from Him
他(真主)|从
wamaghfiratan
وَمَغْفِرَةً
and forgiveness
赦宥|和
waraḥmatan
وَرَحْمَةًۚ
and mercy
慈恩|和
wakāna
وَكَانَ
And is
他是|和
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
至赦的
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
至慈的

Darajaatim minhu wa maghfiratanw wa rahmah; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema (an-Nisāʾ 4:96)

English Sahih:

Degrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful. (An-Nisa [4] : 96)

Ma Jian (Simplified):

从安拉发出的许多品级、赦宥、和慈恩。安拉是至赦的,是至慈的。 (妇女 [4] : 96)

1 Mokhtasar Chinese

这种报酬就是相互超越的品级、赦宥和对他们的慈恩。真主对于祂的仆人确是至恕的,至慈的。