Skip to main content

نُزُلًا مِّنْ غَفُوْرٍ رَّحِيْمٍ ࣖ   ( فصلت: ٣٢ )

nuzulan
نُزُلًا
A hospitable gift
款待
min
مِّنْ
from
ghafūrin
غَفُورٍ
(the) Oft-Forgiving
至赦的
raḥīmin
رَّحِيمٍ
(the) Most Merciful"
至慈的

Nuzulam min Ghafoorir Raheem (Fuṣṣilat 41:32)

English Sahih:

As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." (Fussilat [41] : 32)

Ma Jian (Simplified):

那是至仁至慈的主所赐的宴食。” (奉绥来特 [41] : 32)

1 Mokhtasar Chinese

那是饶恕忏悔者罪过的、至赦的、至慈的主为款待你们预备的给养。”