Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنْ تَنْصُرُوا اللّٰهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ اَقْدَامَكُمْ   ( محمد: ٧ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
那些人
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe!
他们诚信
in
إِن
If
如果
tanṣurū
تَنصُرُوا۟
you help
你们相助
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
yanṣur'kum
يَنصُرْكُمْ
He will help you
你们|他相助
wayuthabbit
وَيُثَبِّتْ
and make firm
他使稳固|和
aqdāmakum
أَقْدَامَكُمْ
your feet
你们的|脚步

Yaaa ayyuhal lazeena aamanooo in tansurul laaha yansurkum wa yusabbit aqdaamakum (Muḥammad 47:7)

English Sahih:

O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant firmly your feet. (Muhammad [47] : 7)

Ma Jian (Simplified):

信道的人们啊!如果你们相助安拉,他就相助你们,并使你们脚步稳固。 (穆罕默德 [47] : 7)

1 Mokhtasar Chinese

信仰真主且遵循主命之人啊!如果你们以厮杀敌人援助真主及其先知和宗教,真主便援助你们战胜敌人,以坚定你们战事中遭遇他们时的脚步。