Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنْ تَنْصُرُوا اللّٰهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ اَقْدَامَكُمْ   ( محمد: ٧ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe!
in
إِن
If
tanṣurū
تَنصُرُوا۟
you help
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
yanṣur'kum
يَنصُرْكُمْ
He will help you
wayuthabbit
وَيُثَبِّتْ
and make firm
aqdāmakum
أَقْدَامَكُمْ
your feet

Yaaa ayyuhal lazeena aamanooo in tansurul laaha yansurkum wa yusabbit aqdaamakum (Muḥammad 47:7)

Sahih International:

O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant firmly your feet. (Muhammad [47] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, if you will help (the religion prescribed by) Allah, He will help you, and will stabilize your footings.