Skip to main content

وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ   ( محمد: ٦ )

wayud'khiluhumu
وَيُدْخِلُهُمُ
And admit them
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
(to) Paradise
ʿarrafahā
عَرَّفَهَا
He has made it known
lahum
لَهُمْ
to them

Wa yudkhiluhumul jannata 'arrafahaa lahum (Muḥammad 47:6)

Sahih International:

And admit them to Paradise, which He has made known to them. (Muhammad [47] : 6)

1 Mufti Taqi Usmani

and will admit them to the Paradise He has identified for them.