Skip to main content

اَفَعَيِيْنَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۗ بَلْ هُمْ فِيْ لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ ࣖ  ( ق: ١٥ )

afaʿayīnā
أَفَعَيِينَا
Were We then tired
我们疲倦|然后|吗?
bil-khalqi
بِٱلْخَلْقِ
with the creation
创造|在
l-awali
ٱلْأَوَّلِۚ
the first?
第一次的
bal
بَلْ
Nay
不然
hum
هُمْ
they
他们
فِى
(are) in
labsin
لَبْسٍ
doubt
疑虑
min
مِّنْ
about
khalqin
خَلْقٍ
a creation
创造
jadīdin
جَدِيدٍ
new
一个新的

Afa'a yeenaa bilkhalqil awwal; bal hum fee labsim min khalqin jadeed (Q̈āf 50:15)

English Sahih:

Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation. (Qaf [50] : 15)

Ma Jian (Simplified):

我曾因创造而疲倦吗?不然,他们对于再造,是在疑惑中的。 (戛弗 [50] : 15)

1 Mokhtasar Chinese

难道我有能力初次创造他们,却不能再次复活他们吗?他们对初造后的复活,确是处在怀疑之中。