Skip to main content
أَفَعَيِينَا
Ermüdeten denn wir
بِٱلْخَلْقِ
durch die Erschaffung?
ٱلْأَوَّلِۚ
erste
بَلْ
Nein! Vielmehr
هُمْ
sie
فِى
(sind) in
لَبْسٍ
Zweifel
مِّنْ
über
خَلْقٍ
eine Erschaffung.
جَدِيدٍ
neue

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft.

1 Amir Zaidan

Waren WIR etwa überfordert mit der ersten Schöpfung?! Nein, sondern sie sind in Verwirrung vor einer neuen Schöpfung.

2 Adel Theodor Khoury

Waren Wir denn mit der ersten Schöpfung überfordert? Nein, sie aber sind im unklaren über eine neue Schöpfung.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sind Wir denn durch die erste Schöpfung ermüdet? Nein, aber sie sind sich nicht im klaren über eine neue Schöpfung.