Skip to main content

كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ   ( الذاريات: ١٧ )

kānū
كَانُوا۟
They used (to)
他们是
qalīlan
قَلِيلًا
little
一点点
mina
مِّنَ
of
al-layli
ٱلَّيْلِ
the night
夜间
مَا
[what]
什么
yahjaʿūna
يَهْجَعُونَ
sleep
他们睡眠

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon (aḏ-Ḏāriyāt 51:17)

English Sahih:

They used to sleep but little of the night, (Adh-Dhariyat [51] : 17)

Ma Jian (Simplified):

他们在夜间只稍稍睡一下, (播种者 [51] : 17)

1 Mokhtasar Chinese

是坚守夜间礼拜者,他们只睡眠些许时间,