وَفِيْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَۚ ( الذاريات: ٤١ )
wafī
وَفِى
And in
在|和
ʿādin
عَادٍ
Aad
阿德人
idh
إِذْ
when
当时
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
我们派遣
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
against them
他们|在
l-rīḥa
ٱلرِّيحَ
the wind
风
l-ʿaqīma
ٱلْعَقِيمَ
the barren
毁灭的
Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem (aḏ-Ḏāriyāt 51:41)
English Sahih:
And in Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. (Adh-Dhariyat [51] : 41)
Ma Jian (Simplified):
在阿德人的故事里,也有一种迹象。当时,我曾使无益的暴风去毁灭他们, (播种者 [51] : 41)