Skip to main content

اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗ   ( الطور: ٣٩ )

am
أَمْ
Or
吗?
lahu
لَهُ
for Him
他(真主)|对
l-banātu
ٱلْبَنَٰتُ
(are) daughters
众女儿
walakumu
وَلَكُمُ
while for you
你们|对|和
l-banūna
ٱلْبَنُونَ
(are) sons?
众儿子

Am lahul banaatu wa lakumul banoon (aṭ-Ṭūr 52:39)

English Sahih:

Or has He daughters while you have sons? (At-Tur [52] : 39)

Ma Jian (Simplified):

难道安拉有女儿,你们有儿子吗? (山岳 [52] : 39)

1 Mokhtasar Chinese

难道清高真主独有你们厌恶的女儿,而你们拥有自己喜欢的男儿吗?