مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى ( النجم: ١٧ )
mā
مَا
Not
不
zāgha
زَاغَ
swerved
它移开
l-baṣaru
ٱلْبَصَرُ
the sight
视线
wamā
وَمَا
and not
不|和
ṭaghā
طَغَىٰ
it transgressed
它过分
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa (an-Najm 53:17)
English Sahih:
The sight [of the Prophet (^)] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. (An-Najm [53] : 17)
Ma Jian (Simplified):
眼未邪视,也未过分; (星宿 [53] : 17)