Skip to main content

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى  ( النجم: ٥٥ )

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
Then which (of)
哪一件?|在|然后
ālāi
ءَالَآءِ
the Favors
众恩典的
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
你的|养主的
tatamārā
تَتَمَارَىٰ
will you doubt?
你怀疑

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa (an-Najm 53:55)

English Sahih:

Then which of the favors of your Lord do you doubt? (An-Najm [53] : 55)

Ma Jian (Simplified):

你怀疑你的主的哪一件恩典呢? (星宿 [53] : 55)

1 Mokhtasar Chinese

人们到底怀疑真主的哪项迹象,而不断予以争辩却不觉悟呢?