Skip to main content

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ   ( القمر: ٤٦ )

bali
بَلِ
Nay
不然
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
时刻
mawʿiduhum
مَوْعِدُهُمْ
(is) their promised time
他们的|约期的
wal-sāʿatu
وَٱلسَّاعَةُ
and the Hour
时刻|和
adhā
أَدْهَىٰ
(will be) more grievous
更难受
wa-amarru
وَأَمَرُّ
and more bitter
更痛苦|和

Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr (al-Q̈amar 54:46)

English Sahih:

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter. (Al-Qamar [54] : 46)

Ma Jian (Simplified):

不然,复活时是他们的约期;复活时是更艰难的,是更辛苦的。 (月亮 [54] : 46)

1 Mokhtasar Chinese

他们否认的复活就是他们被约定遭遇惩罚之时,复活日的惩罚比他们在白德尔遭遇更沉重、更严酷。