Skip to main content

هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ   ( الحديد: ٣ )

huwa
هُوَ
He
l-awalu
ٱلْأَوَّلُ
(is) the First
首先
wal-ākhiru
وَٱلْءَاخِرُ
and the Last
最后|和
wal-ẓāhiru
وَٱلظَّٰهِرُ
and the Apparent
极显著|和
wal-bāṭinu
وَٱلْبَاطِنُۖ
and the Unapparent
极隐微|和
wahuwa
وَهُوَ
and He
他|和
bikulli
بِكُلِّ
(is) of every
每个|在
shayin
شَىْءٍ
thing
事情的
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knower
全知

Huwal Awwalu wal'Aakhiru waz Zaahiru wal Baatinu wa huwa bikulli shai'in Aleem (al-Ḥadīd 57:3)

English Sahih:

He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing. (Al-Hadid [57] : 3)

Ma Jian (Simplified):

他是前无始后无终的,是极显著极隐微的,他是全知万物的。 (铁 [57] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

祂是前无始的,在祂之前没有任何物;祂是后无终的,祂之后没有任何物。祂是显著的,祂之上再无任何物;祂是隐微的,祂之外再无任何物。祂是彻知万物的,任何事物都不能隐藏于祂。