هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ ( الحديد: ٣ )
huwa
هُوَ
He
他
l-awalu
ٱلْأَوَّلُ
(is) the First
首先
wal-ākhiru
وَٱلْءَاخِرُ
and the Last
最后|和
wal-ẓāhiru
وَٱلظَّٰهِرُ
and the Apparent
极显著|和
wal-bāṭinu
وَٱلْبَاطِنُۖ
and the Unapparent
极隐微|和
wahuwa
وَهُوَ
and He
他|和
bikulli
بِكُلِّ
(is) of every
每个|在
shayin
شَىْءٍ
thing
事情的
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knower
全知
Huwal Awwalu wal'Aakhiru waz Zaahiru wal Baatinu wa huwa bikulli shai'in Aleem (al-Ḥadīd 57:3)
English Sahih:
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing. (Al-Hadid [57] : 3)
Ma Jian (Simplified):
他是前无始后无终的,是极显著极隐微的,他是全知万物的。 (铁 [57] : 3)