Skip to main content

۞ اِنَّ اللّٰهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰىۗ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ   ( الأنعام: ٩٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
fāliqu
فَالِقُ
(is the) Cleaver
绽开
l-ḥabi
ٱلْحَبِّ
(of) the grain
谷粒的
wal-nawā
وَٱلنَّوَىٰۖ
and the date-seed
果核的|和
yukh'riju
يُخْرِجُ
He brings forth
他使生出
l-ḥaya
ٱلْحَىَّ
the living
生物
mina
مِنَ
from
l-mayiti
ٱلْمَيِّتِ
the dead
无生物
wamukh'riju
وَمُخْرِجُ
and brings forth
被生出|和
l-mayiti
ٱلْمَيِّتِ
the dead
无生物
mina
مِنَ
from
l-ḥayi
ٱلْحَىِّۚ
the living
生物
dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
That
这是
l-lahu
ٱللَّهُۖ
(is) Allah
真主
fa-annā
فَأَنَّىٰ
so how
怎能?|因此
tu'fakūna
تُؤْفَكُونَ
are you deluded?
你们悖谬

Innal laaha faaliqul habbi wannawaa yukhrijul haiya minal maiyiti wa mukhrijul maiyiti minal haiy; zaalikumul laahu fa annaa tu'fakoon (al-ʾAnʿām 6:95)

English Sahih:

Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living. That is Allah; so how are you deluded? (Al-An'am [6] : 95)

Ma Jian (Simplified):

安拉确是使谷粒和果核绽开的,他从无生物中造出生物,从生物中造出无生物。这是安拉,你们怎么能悖谬呢? (牲畜 [6] : 95)

1 Mokhtasar Chinese

的确,真主是独一的,祂使谷粒迸裂,从中生长出庄稼,祂使果核绽开,从中生长出椰枣,祂从无生物中创造出生物,祂从精液中创造了人类和其它生物,祂从生物中创造出无生物,他从人类中造化出精液,从鸡中孵出蛋。创造这一切的就是创造了你们的真主,以物配主者啊!你们亲眼目睹了祂巧夺天工的创造,那为什么还会背离真理呢?