Skip to main content

وَاِذْ اَسَرَّ النَّبِيُّ اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِهٖ حَدِيْثًاۚ فَلَمَّا نَبَّاَتْ بِهٖ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهٗ وَاَعْرَضَ عَنْۢ بَعْضٍۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِهٖ قَالَتْ مَنْ اَنْۢبَاَكَ هٰذَاۗ قَالَ نَبَّاَنِيَ الْعَلِيْمُ الْخَبِيْرُ   ( التحريم: ٣ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
当时|和
asarra
أَسَرَّ
confided
他透露
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
the Prophet
先知
ilā
إِلَىٰ
to
baʿḍi
بَعْضِ
one
一个
azwājihi
أَزْوَٰجِهِۦ
(of) his wives
他的|众妻的
ḥadīthan
حَدِيثًا
a statement
一句话
falammā
فَلَمَّا
and when
当|因此
nabba-at
نَبَّأَتْ
she informed
她告诉
bihi
بِهِۦ
about it
它|在
wa-aẓharahu
وَأَظْهَرَهُ
and made it apparent
它|他(真主)使知道|和
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
他(穆圣)|在
ʿarrafa
عَرَّفَ
he made known
他(穆圣)使认识
baʿḍahu
بَعْضَهُۥ
a part of it
它的|一部分
wa-aʿraḍa
وَأَعْرَضَ
and avoided
他(穆圣)保留|和
ʿan
عَنۢ
[of]
baʿḍin
بَعْضٍۖ
a part
一部分
falammā
فَلَمَّا
Then when
当|因此
nabba-ahā
نَبَّأَهَا
he informed her
她|他(穆圣)告诉
bihi
بِهِۦ
about it
它|在
qālat
قَالَتْ
she said
她说
man
مَنْ
"Who
谁?
anba-aka
أَنۢبَأَكَ
informed you
你|他告诉
hādhā
هَٰذَاۖ
this?"
这个
qāla
قَالَ
He said
他说
nabba-aniya
نَبَّأَنِىَ
"Has informed me
我|他告诉
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower
全知者
l-khabīru
ٱلْخَبِيرُ
the All-Aware"
彻知的

Wa iz asarran nabiyyu ilaa ba'di azwaajihee hadeesan falammaa nabba at bihee wa azharahul laahu 'alaihi 'arrafa ba'dahoo wa a'rada 'am ba'din falammaa nabba ahaa bihee qaalat man amba aka haaza qaala nabba aniyal 'aleemul khabeer (at-Taḥrīm 66:3)

English Sahih:

And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said, "Who told you this?" He said, "I was informed by the Knowing, the Aware." (At-Tahrim [66] : 3)

Ma Jian (Simplified):

当时,先知把一句话秘密地告诉他的一个妻子,她即转告了别人,而安拉使先知知道他的秘密已被泄漏的时候,他使她认识一部分,而隐匿一部分。当他既以泄漏告诉她的时候,她说:“谁报告你这件事的?他说:“是全知的、彻知的主告诉我的。” (禁戒 [66] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

当先知(愿主福安之)悄悄告诉赫福赛一个消息时,其中说到他绝不接近他的妻室玛丽娅,而赫福赛将此信息告诉了阿依莎,真主就告知了先知泄密之事,先知(愿主福安之)责怪了赫福赛,并向她陈述了一部分泄密的话。赫福赛问他‘是谁告知你的?’他说‘是全知万事揭示所有隐秘的主告知我的。’