اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ ( القيامة: ٣٦ )
ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does think
他猜想|吗?
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
man
世人
an
أَن
that
那个
yut'raka
يُتْرَكَ
he will be left
他被放任
sudan
سُدًى
neglected?
报偿
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa (al-Q̈iyamah 75:36)
English Sahih:
Does man think that he will be left neglected? (Al-Qiyamah [75] : 36)
Ma Jian (Simplified):
难道人猜想自己是被放任的吗? (复活 [75] : 36)