Skip to main content

مُّتَّكِـِٕيْنَ فِيْهَا عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِۚ لَا يَرَوْنَ فِيْهَا شَمْسًا وَّلَا زَمْهَرِيْرًاۚ  ( الانسان: ١٣ )

muttakiīna
مُّتَّكِـِٔينَ
Reclining
斜靠
fīhā
فِيهَا
therein
它|在
ʿalā
عَلَى
on
l-arāiki
ٱلْأَرَآئِكِۖ
couches
لَا
Not
yarawna
يَرَوْنَ
they will see
他们看见
fīhā
فِيهَا
therein
它|在
shamsan
شَمْسًا
any sun
炎热
walā
وَلَا
and not
不|和
zamharīran
زَمْهَرِيرًا
freezing cold
严寒

muttaki'eena feeha 'alal araaa 'iki laa yarawna feehaa shamsanw wa laa zamhareeraa (al-ʾInsān 76:13)

English Sahih:

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold. (Al-Insan [76] : 13)

Ma Jian (Simplified):

他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。 (人 [76] : 13)

1 Mokhtasar Chinese

他们依靠在被装饰的榻上,在这乐园里,他们看不见其光线伤害他们的太阳,也没有极度的寒冷,而是在不热不冷的常驻的绿荫下,