Skip to main content

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ  ( النبإ: ٢٧ )

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
你们|确实
kānū
كَانُوا۟
were
他们是
لَا
not
yarjūna
يَرْجُونَ
expecting
他们期望
ḥisāban
حِسَابًا
an account
清算

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba (an-Nabaʾ 78:27)

English Sahih:

Indeed, they were not expecting an account (An-Naba [78] : 27)

Ma Jian (Simplified):

他们的确不怕清算, (消息 [78] : 27)

1 Mokhtasar Chinese

他们曾在今世不畏惧真主在后世对他们的清算,因为他们不信复活,假若他们曾经畏惧复活,就会信真主且行善,