يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ ( النازعات: ١٠ )
yaqūlūna
يَقُولُونَ
They say
他们说
a-innā
أَءِنَّا
"Will we
我们|确实|吗?
lamardūdūna
لَمَرْدُودُونَ
indeed be returned
众被返回|必定
fī
فِى
to
在
l-ḥāfirati
ٱلْحَافِرَةِ
the former state?
原来情况
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah (an-Nāziʿāt 79:10)
English Sahih:
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? (An-Nazi'at [79] : 10)
Ma Jian (Simplified):
他们说:我们必定复元吗? (急掣的 [79] : 10)