اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۗ ࣖ ( النازعات: ٢٦ )
inna
إِنَّ
Indeed
确实
fī
فِى
in
在
dhālika
ذَٰلِكَ
that
这个
laʿib'ratan
لَعِبْرَةً
surely (is) a lesson
一种鉴戒|必定
liman
لِّمَن
for whoever
谁|对
yakhshā
يَخْشَىٰٓ
fears
他畏惧
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha (an-Nāziʿāt 79:26)
English Sahih:
Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allah]. (An-Nazi'at [79] : 26)
Ma Jian (Simplified):
对于畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。 (急掣的 [79] : 26)