Skip to main content

اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ  ( عبس: ٤ )

aw
أَوْ
Or
yadhakkaru
يَذَّكَّرُ
be reminded
他接受忠告
fatanfaʿahu
فَتَنفَعَهُ
so would benefit him
他|它有益|然后
l-dhik'rā
ٱلذِّكْرَىٰٓ
the reminder?
忠告

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa. (ʿAbasa 80:4)

English Sahih:

Or be reminded and the remembrance would benefit him? ('Abasa [80] : 4)

Ma Jian (Simplified):

或听忠告,而蒙教益。 (皱眉 [80] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

或觉悟于从你这里聆听的教诲并受益呢?