فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ( التكوير: ٢٦ )
fa-ayna
فَأَيْنَ
So where
何处?|因此
tadhhabūna
تَذْهَبُونَ
are you going?
你们将往
Fa ayna tazhaboon (at-Takwīr 81:26)
English Sahih:
So where are you going? (At-Takwir [81] : 26)
Ma Jian (Simplified):
你们将往哪里去呢? (黯黮 [81] : 26)