Skip to main content

كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ   ( المطففين: ١٤ )

kallā
كَلَّاۖ
Nay!
绝不然
bal
بَلْۜ
But
而且
rāna
رَانَ
(the) stain has covered
它像锈蒙蔽
ʿalā
عَلَىٰ
[over]
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
他们的|众心
مَّا
(for) what
那个
kānū
كَانُوا۟
they were
他们是
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earning
他们赚取

Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon (al-Muṭaffifīn 83:14)

English Sahih:

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning. (Al-Mutaffifin [83] : 14)

Ma Jian (Simplified):

绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈一样蒙蔽他们的心。 (称量不公 [83] : 14)

1 Mokhtasar Chinese

事情不是这些否认报应者所想象的,他们的理智被他们所犯的罪恶战胜和泯灭,故他们没有用心灵看见真理。