كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ( المطففين: ١٤ )
kallā
كَلَّاۖ
Nay!
绝不然
bal
بَلْۜ
But
而且
rāna
رَانَ
(the) stain has covered
它像锈蒙蔽
ʿalā
عَلَىٰ
[over]
在
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
他们的|众心
mā
مَّا
(for) what
那个
kānū
كَانُوا۟
they were
他们是
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earning
他们赚取
Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon (al-Muṭaffifīn 83:14)
English Sahih:
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning. (Al-Mutaffifin [83] : 14)
Ma Jian (Simplified):
绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈一样蒙蔽他们的心。 (称量不公 [83] : 14)