Skip to main content

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۤىِٕرُۙ   ( الطارق: ٩ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
日子
tub'lā
تُبْلَى
will be tested
它被揭穿
l-sarāiru
ٱلسَّرَآئِرُ
the secrets
众秘密

Yawma tublas saraaa'ir (aṭ-Ṭāriq̈ 86:9)

English Sahih:

The Day when secrets will be put on trial, (At-Tariq [86] : 9)

Ma Jian (Simplified):

那是一切秘密被揭穿之日。 (启明星 [86] : 9)

1 Mokhtasar Chinese

那是所有秘密被揭示,心中的想法和信念等被揭示的日子,清廉者和作恶者区别的日子。