Skip to main content

بَرَاۤءَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖٓ اِلَى الَّذِيْنَ عَاهَدْتُّمْ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَۗ  ( التوبة: ١ )

barāatun
بَرَآءَةٌ
Freedom from obligations
解约
mina
مِّنَ
from
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦٓ
and His Messenger
他的|使者|和
ilā
إِلَى
to
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those (with) whom
那些人
ʿāhadttum
عَٰهَدتُّم
you made a treaty
你们缔约
mina
مِّنَ
from
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
众以物配主者

Baraaa'atum minal laahi wa Rasooliheee ilal lazeena 'anhattum minal mushrikeen (at-Tawbah 9:1)

English Sahih:

[This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom you had made a treaty among the polytheists. (At-Tawbah [9] : 1)

Ma Jian (Simplified):

(这是)一篇解除盟约的宣言,从安拉及其使者传示那些曾与你们缔约的以物配主者。 (忏悔 [9] : 1)

1 Mokhtasar Chinese

穆斯林啊!这是一篇来自于真主和其使者解除你们曾与阿拉伯半岛上的以物配主者所签订的盟约的宣言。