Skip to main content

فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰهَاۗ  ( الشمس: ١٣ )

faqāla
فَقَالَ
But said
他说|然后
lahum
لَهُمْ
to them
他们|对
rasūlu
رَسُولُ
(the) Messenger
使者(沙里哈)
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
nāqata
نَاقَةَ
"(It is the) she-camel
母驼
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
wasuq'yāhā
وَسُقْيَٰهَا
and her drink"
她的|自由饮水|和

Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa (aš-Šams 91:13)

English Sahih:

And the messenger of Allah [i.e., Saleh] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink." (Ash-Shams [91] : 13)

Ma Jian (Simplified):

使者就对他们说:“你们让安拉的母驼自由饮水吧。” (太阳 [91] : 13)

1 Mokhtasar Chinese

真主的使者撒立哈(愿主赐他平安)对他们说:“你们当放任真主的那头骆驼,让它自由自在地过它的日子,不要去伤害它。”