ۨالَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ ( الهمزة: ٢ )
alladhī
ٱلَّذِى
The one who
যে
jamaʿa
جَمَعَ
collects
জমা করেছে
mālan
مَالًا
wealth
অর্থ
waʿaddadahu
وَعَدَّدَهُۥ
and counts it
এবং তা বারবার গণনা করে রেখেছে
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah (al-Humazah ১০৪:২)
English Sahih:
Who collects wealth and [continuously] counts it. (Al-Humazah [104] : 2)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যে ধন-সম্পদ জমা করে আর বার বার গণনা করে, (হুমাযাহ [১০৪] : ২)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যে অর্থ জমায় ও তা গণনা করে রাখে। [১]
[১] এর অর্থ হল যে, সে (মাল) জমা করে ও গুনে গুনে রাখে; গুছিয়ে গুছিয়ে রাখে এবং আল্লাহর রাস্তায় খরচ করে না। নচেৎ, সাধারণভাবে মাল সঞ্চয় করে রাখা কোন নিন্দনীয় কাজ নয়। নিন্দনীয় তখনই হয় যখন তার যাকাত দেওয়া না হয়, দান-খয়রাত এবং আল্লাহর রাস্তায় খরচ না করা হয়।