Skip to main content

وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ  ( المسد: ٤ )

wa-im'ra-atuhu
وَٱمْرَأَتُهُۥ
And his wife
এবং তার স্ত্রীও
ḥammālata
حَمَّالَةَ
(the) carrier
বহনকারিণী
l-ḥaṭabi
ٱلْحَطَبِ
(of) firewood
কাঠের

Wam ra-atuh hamma latal-hatab (al-Masad ১১১:৪)

English Sahih:

And his wife [as well] - the carrier of firewood. (Al-Masad [111] : 4)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তার স্ত্রীও- যে কাঠবহনকারিণী (যে কাঁটার সাহায্যে নবী-কে কষ্ট দিত এবং একজনের কথা অন্যজনকে ব’লে পারস্পরিক বিবাদের আগুন জ্বালাত)। (লাহাব [১১১] : ৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তার স্ত্রীও; যে ইন্ধন বহনকারিণী। [১]

[১] অর্থাৎ, জাহান্নামে সে স্বামীর আগুনে কাঠ এনে এনে নিক্ষেপ করতে থাকবে; যাতে আগুন বেশী বৃদ্ধি পাবে। আর তা হবে আল্লাহর তরফ হতে। অর্থাৎ, যেমন সে দুনিয়াতে নিজ স্বামীর কুফর ও ঔদ্ধত্যে মদদ যোগাত, তেমনি আখেরাতেও তার আযাব বৃদ্ধিতে মদদ যোগাতে থাকবে। (ইবনে কাসীর) কিছু সংখ্যক উলামা বলেন, এই মেয়েটি কাঁটার ঝাড় এনে মহানবী (সাঃ)-এর চলার পথে রেখে দিত। (যাতে তিনি কাঁটাবিদ্ধ হয়ে কষ্ট পান।) আবার কোন কোন আলেম বলেন, 'ইন্ধন বহনকারিণী' বলে তার চুগলী করার অভ্যাসের প্রতি ইঙ্গিত করা হয়েছে। চুগলখোরের জন্য ব্যবহূত এটি আরবীর একটি পরিভাষা। এই মেয়েটি কুরাইশদের নিকট গিয়ে মহানবী (সাঃ)-এর গীবত করত এবং তাদেরকে তাঁর প্রতি শত্রুতা করায় উসকানি দিত। (ফাতহুল বারী)