Skip to main content

وَلَمْ يَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ ࣖ  ( الإخلاص: ٤ )

And not
وَلَمْ
এবং নাই
is
يَكُن
(হয়)
for Him
لَّهُۥ
তাঁর
equivalent
كُفُوًا
সমতুল্য/ সমান
any [one]"
أَحَدٌۢ
কেউই"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাঁর সমকক্ষ কেউ নয়।

English Sahih:

Nor is there to Him any equivalent."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তাঁর সমতুল্য কেউ­ই নেই। [১]

[১] কেউ তাঁর সমকক্ষ নয়; না তাঁর সত্তায়, না তাঁর গুণাবলীতে এবং না তাঁর কর্মাবলীতে। "তাঁর মত কোন কিছুই নেই।" (সূরা শুরা ৪২;১১ নং আয়াত)

হাদীসে ক্বুদসীতে মহান আল্লাহ বলেন, "মানুষ আমাকে গালি দেয়; অর্থাৎ, আমার সন্তান আছে বলে। অথচ আমি একক ও অমুখাপেক্ষী। আমি কাউকে না জন্ম দিয়েছি; না কারো হতে জন্ম নিয়েছি। আর না কেউ আমার সমতুল্য আছে। (সহীহ বুখারী সূরা ইখলাসের তফসীর অধ্যায়।)

এই সূরা ঐ সকল লোকদের বিশ্বাস খন্ডন করে, যারা একাধিক উপাস্যে বিশ্বাসী, যারা মনে করে আল্লাহর সন্তান আছে, যারা তাঁর সাথে অন্যকে শরীক স্থাপন করে এবং যারা আল্লাহ তাআলার অস্তিত্বকেই স্বীকার করে না।