وَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗٓ اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًا ۗوَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( يوسف: ٢٢ )
And when
وَلَمَّا
এবং যখন
he reached
بَلَغَ
সে পৌঁছলো
his maturity
أَشُدَّهُۥٓ
তার যৌবনে
We gave him
ءَاتَيْنَٰهُ
তাকে আমরা দিলাম
wisdom
حُكْمًا
প্রজ্ঞা
and knowledge
وَعِلْمًاۚ
ও জ্ঞান
And thus
وَكَذَٰلِكَ
এবং এভাবে
We reward
نَجْزِى
প্রতিফল দিই আমরা
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
সৎকর্মশীললোকদেরকে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখন সে তার পরিপূর্ণ যৌবনে পৌঁছল, তখন তাকে বিচার-বুদ্ধি ও জ্ঞান দান করলাম, আমি সৎকর্মশীলদেরকে এভাবেই প্রতিদান দিয়ে থাকি।
English Sahih:
And when he [i.e., Joseph] reached maturity, We gave him judgement and knowledge. And thus We reward the doers of good.