Skip to main content

فَاسْتَجَابَ لَهٗ رَبُّهٗ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( يوسف: ٣٤ )

So responded
فَٱسْتَجَابَ
অতঃপর সাড়া দিলেন
to him
لَهُۥ
তার জন্যে
his Lord
رَبُّهُۥ
তার রব
and turned away
فَصَرَفَ
অতঃপর ফিরালেন
from him
عَنْهُ
তার থেকে
their plot
كَيْدَهُنَّۚ
তাদের ছলনা
Indeed [He]
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তিনি
He
هُوَ
তিনিই
(is) All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
সব কিছু শুনেন
All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
সব কিছু জানেন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তখন তার প্রতিপালক তার ডাকে সাড়া দিলেন আর তার থেকে তাদের কূট কৌশল অপসারিত করলেন, তিনি সব কিছু শুনেন, সব কিছু জানেন।

English Sahih:

So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর তার প্রতিপালক তার আহবানে সাড়া দিলেন এবং তাকে তাদের ছলনা হতে রক্ষা করলেন। তিনি তো সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।