Skip to main content

فَاسْتَجَابَ لَهٗ رَبُّهٗ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( يوسف: ٣٤ )

So responded
فَٱسْتَجَابَ
Da erhörte
to him
لَهُۥ
ihn
his Lord
رَبُّهُۥ
sein Herr,
and turned away
فَصَرَفَ
dann wendete er ab
from him
عَنْهُ
von ihm
their plot
كَيْدَهُنَّۚ
ihre List.
Indeed [He]
إِنَّهُۥ
Wahrlich,
He
هُوَ
er
(is) All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
(ist) der Allhörende,
All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
der Allwissende.

Fāstajāba Lahu Rabbuhu Faşarafa `Anhu Kaydahunna 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu. (Yūsuf 12:34)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. Er ist ja der Allhörende und Allwissende. ([12] Yusuf (Josef) : 34)

English Sahih:

So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. ([12] Yusuf : 34)

1 Amir Zaidan

Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab. Gewiß, ER ist Der Allhörende, Der Allwissende.