Skip to main content

اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ  ( الحجر: ٩٥ )

innā
إِنَّا
Indeed We
নিশ্চয়ই আমরা
kafaynāka
كَفَيْنَٰكَ
[We] are sufficient for you
তোমার জন্যে আমরাই যথেষ্ট
l-mus'tahziīna
ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
(against) the mockers
বিদ্রুপকারীদের (বিরুদ্ধে)

Innaa kafainaakal mustahzi'een (al-Ḥijr ১৫:৯৫)

English Sahih:

Indeed, We are sufficient for you against the mockers (Al-Hijr [15] : 95)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(সেই) ঠাট্টা-বিদ্রূপকারীদের বিরুদ্ধে তোমার জন্য আমিই যথেষ্ট (হিজর [১৫] : ৯৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বিদ্রূপকারীদের বিরুদ্ধে আমিই তোমার জন্য যথেষ্ট।