Skip to main content

সূরা নাহল শ্লোক 108

أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোক
ٱلَّذِينَ
(তারাই) যাদের
طَبَعَ
মোহর মেরে দিয়েছেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ্‌
عَلَىٰ
উপর
قُلُوبِهِمْ
অন্তরসমূহের তাদের
وَسَمْعِهِمْ
ও শ্রবণশক্তিসমূহের তাদের
وَأَبْصَٰرِهِمْۖ
ও দৃষ্টিশক্তিসমূহের তাদের
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
এবং ঐসব লোক
هُمُ
তারাই
ٱلْغَٰفِلُونَ
উদাসীন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

এরা ঐ সব লোক আল্লাহ যাদের অন্তর, কান আর চোখে মোহর মেরে দিয়েছেন আর তারা বে-খেয়াল, উদাসীন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরাই তারা; আল্লাহ যাদের অন্তর, কর্ণ ও চক্ষু মোহর করে দিয়েছেন এবং তারাই উদাসীন।[১]

[১] অতএব তারা না ওয়ায-নসীহতের কথা শোনে, না তা বুঝে। না ঐ সকল নিদর্শন তারা দেখে, যা তাদের সত্যের পথ দেখাতে পারে। তারা এমন ঔদাস্যের শিকার, যা তাদের হিদায়াতের পথে প্রতিবন্ধক হয়ে আছে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

এরাই তারা, আল্লাহ্‌ যাদের অন্তর, কান ও চোখ মোহর করে দিয়েছেন। আর তারাই গাফিল।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

এরাই তারা, যাদের অন্তরসমূহ, শ্রবণসমূহ ও দৃষ্টিসমূহের উপর আল্লাহ মোহর করে দিয়েছেন এবং তারাই হচ্ছে গাফেল।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এরাই তারা, আল্লাহ তা’য়ালা এদেরই অন্তর, কর্ণ ও চক্ষুর উপর মোহর মেরে দিয়েছেন এবং এরাই কান্ড জ্ঞানহীন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

এরাই তারা যাদের হৃদয়ের উপরে ও যাদের কানের উপরে ও যাদের চোখের উপরে আল্লাহ্ মোহর মেরে দিয়েছেন, আর তারা নিজেরাই হচ্ছে বেখেয়াল।