Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ ࣖ ۔  ( النحل: ١٢٨ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ্‌
(is) with
مَعَ
সাথে (আছেন)
those who
ٱلَّذِينَ
যারা
fear (Him)
ٱتَّقَوا۟
তাকওয়া অবলম্বন করে
and those who
وَّٱلَّذِينَ
এবং যারা
[they]
هُم
তারা
(are) good-doers
مُّحْسِنُونَ
সৎকর্মপরায়ণ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা তাক্বওয়া অবলম্বন করে আর সৎকর্মশীল, আল্লাহ তো তাদেরই সঙ্গে আছেন।

English Sahih:

Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আল্লাহ তাদেরই সঙ্গে থাকেন, যারা সংযম অবলম্বন করে এবং যারা সৎকর্মপরায়ণ।