Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ ࣖ ۔  ( النحل: ١٢٨ )

inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
maʿa
مَعَ
(is) with
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ittaqaw
ٱتَّقَوا۟
fear (Him)
wa-alladhīna
وَّٱلَّذِينَ
and those who
hum
هُم
[they]
muḥ'sinūna
مُّحْسِنُونَ
(are) good-doers

Innal laaha ma'al lazeenat taqaw wal lazeena hum muhsinoon (an-Naḥl 16:128)

Sahih International:

Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good. (An-Nahl [16] : 128)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, Allah is with those who fear Him and those who are good in their deeds