Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ ࣖ ۔  ( النحل: ١٢٨ )

Indeed
إِنَّ
çünkü
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) with
مَعَ
beraberdir
those who
ٱلَّذِينَ
kimselerle
fear (Him)
ٱتَّقَوا۟
korunan(larla)
and those who
وَّٱلَّذِينَ
ve kimselerle
[they]
هُم
onlar
(are) good-doers
مُّحْسِنُونَ
iyilik eden(lerle)

inne-llâhe me`a-lleẕîne-tteḳav velleẕîne hüm muḥsinûn. (an-Naḥl 16:128)

Diyanet Isleri:

Allah şüphesiz sakınanlarla ve iyilik yapanlarla beraberdir.

English Sahih:

Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good. ([16] An-Nahl : 128)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki Allah, çekinenlerle ve iyilik eden kişilerledir.