Skip to main content

اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَاۤءً خَفِيًّا   ( مريم: ٣ )

idh
إِذْ
When
যখন
nādā
نَادَىٰ
he called
সে ডেকেছিলো
rabbahu
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
তাঁর রবকে
nidāan
نِدَآءً
a call -
ডাক
khafiyyan
خَفِيًّا
secret
নিভৃতে

Iz naadaa Rabbahoo nidaaa'an khafiyyaa (Maryam ১৯:৩)

English Sahih:

When he called to his Lord a private call [i.e., supplication]. (Maryam [19] : 3)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যখন সে তার প্রতিপালককে আহবান করেছিল- এক গোপন আহবানে। (মারইয়াম [১৯] : ৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন সে তার প্রতিপালককে আহবান করেছিল গোপনে। [১]

[১] গোপনে আহবান বা দু'আ এই জন্যই করেছিলেন যে, প্রথমতঃ এইভাবে দু'আ আল্লাহর নিকট বেশী পছন্দনীয়। কারণ এর মধ্যে কাকুতি-মিনতি বেশী প্রকাশ পায়। দ্বিতীয়তঃ লোকে যাতে তাকে বোকা না ভাবে যে, এই বৃদ্ধ বয়সে সন্তান চাচ্ছে; যখন সন্তান হওয়ার সকল প্রকার বাহ্যিক সম্ভাবনা শেষ হয়ে গেছে।