Skip to main content

وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا   ( مريم: ٥٢ )

And We called him
وَنَٰدَيْنَٰهُ
এবং তাকে আমরা ডেকেছি
from
مِن
হ'তে
(the) side
جَانِبِ
দিক
(of) the Mount
ٱلطُّورِ
তুর (পাহাড়ের)
the right
ٱلْأَيْمَنِ
ডান (দিক)
and brought him near
وَقَرَّبْنَٰهُ
এবং তাকে আমরা কাছে টেনেছিলাম
(for) conversation
نَجِيًّا
অন্তরঙ্গ আলাপের জন্যে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি তাকে ডাক দিয়েছিলাম তূর পাহাড়ের ডান পার্শ্ব থেকে আর গোপনে কথাবার্তা বলার জন্য তাকে নিকটবর্তী করেছিলাম।

English Sahih:

And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি তাকে আহবান করেছিলাম তূর পর্বতের ডান দিক হতে এবং আমি নিভৃত আলাপ করা অবস্থায় তাকে নিকটবর্তী করেছিলাম।