فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ( البقرة: ١٩٢ )
fa-ini
فَإِنِ
Then if
অতঃপর যদি
intahaw
ٱنتَهَوْا۟
they cease
তারা বিরত হয়
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
তবে নিশ্চয়ই
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
ক্ষমাশীল
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful
পরম দয়ালু
Fa ini-ntahaw fa innal laaha Ghafoorur Raheem (al-Baq̈arah ২:১৯২)
English Sahih:
And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Baqarah [2] : 192)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর যদি তারা বিরত হয়, তবে আল্লাহ ক্ষমাশীল, বড়ই দয়ালু। (আল বাকারা [২] : ১৯২)