Skip to main content

اَلَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُوْنَ مَآ اَنْفَقُوْا مَنًّا وَّلَآ اَذًىۙ لَّهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ  ( البقرة: ٢٦٢ )

Those who
ٱلَّذِينَ
যারা
spend
يُنفِقُونَ
ব্যয় করে
their wealth
أَمْوَٰلَهُمْ
তাদের ধন সম্পদ
in
فِى
মধ্যে
(the) way
سَبِيلِ
পথের
(of) Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
then
ثُمَّ
এরপর
not
لَا
না
they follow
يُتْبِعُونَ
তারা পেছনে থাকে
what
مَآ
(তার) যা
they spend
أَنفَقُوا۟
তারা ব্যয় করেছে
(with) reminders of generosity
مَنًّا
(অনুগ্রহ করার) খোটা
and not
وَلَآ
আর না
hurt -
أَذًىۙ
কষ্ট
for them
لَّهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
their reward
أَجْرُهُمْ
তাদের পুরস্কার
(is) with
عِندَ
কাছে
their Lord
رَبِّهِمْ
তাদের রবের
and (there will be) no
وَلَا
এবং নেই
fear
خَوْفٌ
কোনো ভয়
on them
عَلَيْهِمْ
তাদের জন্য
and not
وَلَا
আর না
they
هُمْ
তারা
will grieve
يَحْزَنُونَ
দুঃখ করবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা আল্লাহর পথে নিজেদের ধন ব্যয় ক’রে নিজেদের দানের কথা মনে করিয়ে দেয় না আর (দান গ্রহীতাকে) কষ্ট দেয় না, তাদের প্রতিদান তাদের প্রতিপালকের নিকট নির্ধারিত আছে, তাদের কোন ভয় নেই, মর্মপীড়াও নেই।

English Sahih:

Those who spend their wealth in the way of Allah and then do not follow up what they have spent with reminders [of it] or [other] injury will have their reward with their Lord, and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা আল্লাহর পথে আপন ধন ব্যয় করে, অতঃপর যা ব্যয় করে, তার কথা বলে বেড়ায় না এবং (ঐ দানের বদলে কাউকে) কষ্টও দেয় না,[১] তাদের পুরস্কার রয়েছে তাদের প্রতিপালকের নিকট, বস্তুতঃ তাদের কোন ভয় নেই এবং তারা দুঃখিতও হবে না।

[১] আল্লাহর রাস্তায় ব্যয় বা দান করার উল্লিখিত ফযীলত কেবল সেই ব্যক্তিই লাভ করবে, যে স্বীয় সম্পদ দান করে অনুগ্রহ প্রকাশ করবে না এবং সে মুখ দিয়ে এমন কোন তুচ্ছ বাক্যও বের করবে না, যা কোন গরীব-অভাবীর সম্মানে আঘাত হানে এবং সে তাতে ব্যথা অনুভব করে। কেননা, এটা এত বড় অপরাধ যে, নবী করীম (সাঃ) বলেছেন, "কিয়ামতের দিন মহান আল্লাহ তিন শ্রেণীর মানুষের সাথে কথা বলবেন না। তাদের মধ্যে একজন হল, (দান করে) অনুগ্রহ প্রকাশকারী ব্যক্তি।" (মুসলিম ১০৬নং)