Skip to main content

اِنِّيْٓ اَنَا۠ رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَۚ اِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ۗ  ( طه: ١٢ )

innī
إِنِّىٓ
Indeed [I]
নিশ্চয়ই আমি
anā
أَنَا۠
I Am
আমিই
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
তোমার রব
fa-ikh'laʿ
فَٱخْلَعْ
so remove
অতএব তুমি খুলে ফেলো
naʿlayka
نَعْلَيْكَۖ
your shoes
তোমার জুতা জোড়া
innaka
إِنَّكَ
Indeed you
তুমি নিশ্চয়ই
bil-wādi
بِٱلْوَادِ
(are) in the valley
উপত্যকার মধ্যে
l-muqadasi
ٱلْمُقَدَّسِ
the sacred
পবিত্র
ṭuwan
طُوًى
(of) Tuwa
( যার নাম ) তুওয়া

Inneee Ana Rabbuka fakhla' na'laika innaka bilwaadil muqaddasi Tuwaa (Ṭāʾ Hāʾ ২০:১২)

English Sahih:

Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the blessed valley of Tuwa. (Taha [20] : 12)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বাস্তবিকই আমি তোমার প্রতিপালক, কাজেই তোমার জুতা খুলে ফেল, তুমি পবিত্র তুওয়া উপত্যকায় আছ। (ত্বোয়া-হা [২০] : ১২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আমিই তোমার প্রতিপালক, অতএব তুমি তোমার জুতা খুলে ফেল,[১] কারণ তুমি পবিত্র তুওয়া উপত্যকায় রয়েছ।’ [২]

[১] জুতা খোলার আদেশ এই কারণেই দেওয়া হয়েছিল যে, এতে আছে বিনয়ের প্রকাশ ও অধিক সম্মান প্রদর্শন। কেউ কেউ বলেন, জুতাগুলি এমন গাধার চামড়া দিয়ে তৈরী ছিল, যা পাকা করা হয়নি। আর পশুর চামড়া বিশেষ পদ্ধতিতে পাকা করার পরই পবিত্র হয়। কিন্তু এ মত সুচিন্তিত নয়। কারণ, চামড়া পাকা করা ব্যতীত জুতা বানানো যায় কিভাবে? অথবা উপত্যকার পবিত্রতার কারণে জুতা খুলতে বলা হয়েছিল; যেমন কুরআনের শব্দে তা প্রকাশ। এ ছাড়াও এর দুটি দিক রয়েছে; আর তা হল, এ আদেশ উপত্যকার সম্মানার্থে ছিল অথবা যাতে উপত্যকার পবিত্রতার প্রভাব খালি পায়ে মূসা (আঃ)-এর অভ্যন্তরে বেশী শোষণ করতে পারে, তার জন্য ছিল। আর আল্লাহই ভালো জানেন।

[২] طُوى (তুওয়া) ঐ উপত্যকার নাম।